Mais qu’est-ce que tu racontes Patrik avec ton “I chume immer z’spät“? Tu n’es pas toujours en retard!
Tu arrives au bon moment sur SRF 3, qui vient de t’accueillir dans sa playliste.
Hop, pétons la tronche du röstigraben avec toi Play Patrik et tes chansons en suisse allemand et en français!
Los! Avant qu’il ne soit trop tard, z’spät!
Photo: Patrik qui sourit comme s’il soulevait la barrière du röstigraben
Unsinn Patrik, warum sagst du: “I chume immer z’spät“? Du kommst nicht zu spät!
Du bist rechtzeitig gekommen, um auf der Playlist von SRF3 zu sein!
Play Patrik: eine Mischung von Lieder auf CH-D und Französisch (Gut! Nieder mit dem Röstigraben!)
Los! Sonst wird es z’spät!
Photo: Play Patrik
Mais qu’est-ce que tu racontes Patrik avec ton “I chume immer z’spät“? Tu n’es pas toujours en retard!
Tu arrives au bon moment sur SRF 3, qui vient de t’accueillir dans sa playliste.
Hop, pétons la tronche du röstigraben avec toi Play Patrik et tes chansons en suisse allemand et en français!
Los! Avant qu’il ne soit trop tard, z’spät!
Photo: Patrik qui sourit comme s’il soulevait la barrière du röstigraben
Mais qu’est-ce que tu racontes Patrik avec ton “I chume immer z’spät“? Tu n’es pas toujours en retard!
Tu arrives au bon moment sur SRF 3, qui vient de t’accueillir dans sa playliste.
Hop, pétons la tronche du röstigraben avec toi Play Patrik et tes chansons en suisse allemand et en français!
Los! Avant qu’il ne soit trop tard, z’spät!
Photo: Patrik qui sourit comme s’il soulevait la barrière du röstigraben